Как выглядят блоги друзей через переводчик гугла

Как выглядят блоги друзей через переводчик гугла

Не помню уже как я дошел до такой мысли, но мне стало интересно как же выглядят блоги (а вернее их слоганы) в переводе гугла с русского на английский

Начать стоит с блога монса. Его блог выглядит вот так:
Блог mons'a в переводе на английский

Следующий в списке nubic. Его слоган практически непереводим, как видно из скрина :) Так же гуглу не по зубам перевести такое важное слово как пиписькомер )
Блог nubic'a в переводе на английский

У Валеры Шибанова все перевелось как-то скучно. Единственное, что меня позабавило, как гугл перевел один из комментариев, где было обращение “Валер”. Гугель перевел Валер как Wahler. Вахлер звучит как-то, эм … странно чтоли
Блог shibaon'a в переводе на английский

Последним в этом списке экспериментов блог elvencedor’a. Его блог я начал почитывать совсем недавно и его слоган гугл перевел довольно нормально
Блог elvencedor'a в переводе на английский

Больше ничьи блоги я не читаю (пока), так что более не с кем проводить этот странный эксперимент

Комментарии

|
12 Июль 2010 РІ 14:43

здорово придумал )))Цитировать

|
12 Июль 2010 РІ 14:51

[...] This post was mentioned on Twitter by nubic. nubic said: RT @mdss_single Мчик жжот "Как выглядят блоги друзей через переводчик гугла http://bit.ly/deLGQU " [...]

|
12 Июль 2010 РІ 14:53

My blogs name -creative tomcat ))Цитировать

Оставить комментарий

Разрешенные теги: a (href, title), b, i, strike.
Чтобы вставить кусок кода заключайте его в теги <pre><code>some code</code></pre>


Комментарий *

E-mail (не публикуется) *

Адрес блога

Комментарий *